Politiikka-suomi -sanakirja selittää "mörköakselin" ja "karvapersedemarin"

Julkaistu: 17.11.2009 20:49

Presidentti Martti Ahtisaaren entinen lehdistöpäällikkö Jussi Lähde suomentaa politiikkaa.

Huippumenestyneen Juti-suomi-hokisanakirjan leiponut Lähde avaa uudessa Politiikka-suomi-sanakirjassa politiikan koukerot, kielikukkaset ja sanonnat, joiden alkuperä on päässyt jo unohtumaan.

Vain Ilkka Kanerva (kok) on Lähteen mielestä mahdoton suomennettava. Muuten hän on löytänyt lähes kaikelle selityksen.

Esimerkkejä Politiikka-suomi-sanakirjan henkilögalleriasta:

Cohibademari = Lasse Lehtinen.

Hanhenmaksasosialisti = Martti Ahtisaari (Lasse Lehtisen määrittelemänä).

Kallion Conan = Tarja Halonen.

Karvapersedemari = SDP:n unohtamat tehdaspaikkakuntien työläismiehet (sanan keksi Timo Soini).

Kelmi = Jarmo Korhonen (kesk).

Mustakaapu = isä Mitro.

Märkähattu karjapaimen = Kari Häkämies.

Mörköakseli = keskustan vahvat taustavaikuttajat (sanan keksi Suvi-Anne Siimes).

Olmi = Mikko Alkio, Korhosen vastaehdokas kepun puoluesihteeriksi.

Sökörinki = Esko Ahon (kesk.) entinen lähipiiri.

Tyypillinen yhden kauden kansanedustaja = Sauli Niinistö (Ilkka Kanervan arvion mukaan).

TEKSTIKOKO: A A A

Tarkista! Vastaanottajan osoite puuttuu!

Tarkista sähköpostiosoitteen muoto!

Tarkista! Lähettäjän nimi puuttuu!

Tarkista! Lähettäjän osoite puuttuu!

Tarkista sähköpostiosoitteen muoto!

Viesti lähetettiin onnistuneesti!

Kuvat

Kotimaa: Uutiset aikajärjestyksessä

Kaikki uutiset aikajärjestyksessä